PDA

Просмотр полной версии : Озвучка в World of Warcraft: Cataclysm


Камила
30.01.2010, 00:55
Русская озвучка оставляет желать лучшего, на мой взгляд орде как-то повезло с ней, в отличии от гномов. Как вы думаете какая озвучка ожидает гоблинов, неужели нам придется опять из-за нее страдать...

Dairel
30.01.2010, 20:21
Да вполне нормальная озвучка, по сравнению с другими сетевыми играми это просто отличная, главное ведь сама игра, а под звук как нибудь подстроимся.

MASON
31.01.2010, 04:05
Действительно нормальная озвучка у игры, не знаю, что вам в ней не понравилось?
Естественно поначалу может быть непривычно, но потом все, же привыкаешь.
По любому лучше, чем слушать английское тараторенье и не понимать ни слова.

MK
24.02.2010, 12:30
Не спорю, что оригинальная озвучка всегда на несколько голов выше по части передачи эмоций и оттенков голоса, присущих конкретному персонажу.

Но локализация WoW, что бы о ней не говорили, одна из лучших в России (есть, конечно шедевры, но их и не упомнить, и по пальцам можно пересчитать).

Особенно порадовало, когда дренейкам наконец-то дали нормальный, женственный, негнусавый голос.

Что до Воргенов, Гоблинов и прочих персонажей Катаклизма, то я не думаю, что отдел локализации сделает что-то некачественное.

Гость2
24.02.2010, 22:58
Скорее всего гоблинам оставят голоса их собратьев, которых мы видим каждый день в Кабестане и тп местах.
А вот воргенам имхо сделают низкие, сиплые голоса, под стать образу.

Галерианец
25.02.2010, 13:57
Думаю гоблинам сделают, чуть хитрее голос, нежели чем в WotLK, а воргенам низкий, такой "скрытный" голос. В общем надеемся на лучшее, ещё бы узнать кто будет озвучивать , было бы классно.
А озвучка в WotLK очень даже хорошая.

MK
25.02.2010, 23:48
Думаю гоблинам сделают, чуть хитрее голос, нежели чем в WotLK, а воргенам низкий, такой "скрытный" голос. В общем надеемся на лучшее, ещё бы узнать кто будет озвучивать , было бы классно.
А озвучка в WotLK очень даже хорошая.
Посмотри, кто озвучивает роли в фильмах/мультфильмах, которые переводят двух-трехголосым переводом или дубляжом на телевидении или в киностудиях. Это будут те же ребята.