сириусл
сириуср

Новости wow

Потребность в переводе текстов.

В нашем сборнике юмора world of warcraft ежедневно публикуется до 30 материалов (это могут быть скрины, приколы, обои, переводы, текст и прочие шутки) в сутки. Справа вы видите только один из них, поэтому присмотритесь сюда:

Приколы wow

ТОП 50 сборника

Случайные материалы

Обои world of warcraft

Если вам понравился один из представленных нами материалов - заходите к нам чаще, или подписывайтесь на RSS рассылку.

Ищете что-то определённое ?

Найти цитату по номеру, или по ключевым словам просто, необходимо воспользоваться поиском по сайту. Мы всегда рады цитированию наших материалов на других сайтах, не забывайте ставить ссылку плиз. Удачного дня.

Реклама

Потребность в переводе текстов. Это один из материалов сборника юмора World of warcraft. На главной странице в день появляется до 20 новых цитат и приколов. Если вам нечем заняться, можете зайти сюда и понажжимать "F5" несколько раз. Уж минут 20 вам точно будет чем заняться)

Оставайтесь с нами, сделаем wow ярче!
88842 + 0 -
2011-10-20 02:32

Потребность в переводе текстов.



Добрый день.

Несколько месяцев назад мне было прислано письмо на английском языке, написанное весьма специфичным текстом. Обычно я могу в общих чертах понять суть того, что от меня хотят. Я был уверен что это не спам т.к. письма о предложении размещения рекламы периодически появляются в моём ящике, но в этом условий было просто не разобрать...

Т.к. выбора не было, пришлось идти на фриланс и заказывать перевод текста. Хотелось побыстрее конечно, но где побыстрее - там и денег побольше. В итоге нашел человека, который перевёл мне весь текст (1500 символов) за 6 баксов. Быстро, не дорого - в целом - удачно. Потом ему же я заказал и перевод письма на английский т.к. писать было нужно много, а писать с ошибками и в левых формах очень не хотелось.

Уже после этого случая я узнал что существует например бюро переводов, в котором можно заказать перевод по более низким ценам и плюс к этому более профессиональный. Правда по времени там есть ограничение, в 3 часа ночи заказать там перевод не получится, увы.

Тем не менее, после ознакомления с сайтом я решил что заказывать переводы теперь буду именно там. Выгодно, быстро, качественно - что ещё нужно? С другой стороны потребность в переводе текстов с разных языков у меня достаточно редкая... Но если в будущем понадобится - я пойду в бюро переводов, чего и вам советую.

С уважением, Вадим.




___________




Опубликовать в twitter.com
Случайные цитаты:

8241  Рейтинг:   [134]
15032  Рейтинг:   [434]
32082  Рейтинг:   [341]


ad's + 99 - Admin одобрил

Что-то не так с flash.